В маленьком прибрежном городке, где река каждое утро отражает первые лучи солнца, начинается эта история.
Наследный принц Ли Чжун-хо уже много лет живёт под тяжёлым грузом ожиданий. С детства ему твердили, что трон - это не награда, а обязанность. Каждый его шаг расписан заранее: уроки этикета, государственные дела, бесконечные приёмы. Он давно привык улыбаться ровно столько, сколько положено, и скрывать усталость за идеальной осанкой. Но внутри него давно зреет тихий протест. Ему хочется хотя бы один день прожить так, чтобы никто не смотрел на него как на будущую корону.
А в это же время на шумном речном рынке работает девушка по имени Кан Со-ра. Её прилавок с тканями, специями и редкими безделушками всегда окружён людьми. Она умеет заговорить любого прохожего так, что через пять минут он уже несёт домой свёрток, о котором ещё утром и не думал. Со-ра выросла среди торговцев и рано поняла: лучший товар - это не самая дорогая вещь, а та, в которую человек поверил благодаря твоим словам.
Однажды ранним утром принц, устав от дворцовых стен, переодевается в простую одежду и уходит из дворца без охраны. Он хочет просто пройтись по городу, послушать, как живут обычные люди, почувствовать запах жареных каштанов и солёного ветра. Ноги сами приводят его к реке, а там - к самому оживлённому причалу.
Со-ра в этот момент как раз расхваливает свой новый товар - тончайший шёлк, который переливается, словно лунный свет на воде. Она замечает молодого человека в скромной куртке, который долго стоит у её прилавка и молча смотрит на ткань. Большинство покупателей либо торгуются, либо сразу уходят, а этот просто смотрит. Ей становится любопытно.
Она улыбается самой открытой улыбкой и начинает говорить. Рассказывает, как этот шёлк ткали при свете луны, потому что только тогда нити получаются такими гладкими. Принц слушает внимательно, впервые за долгое время не притворяясь. Он задаёт неожиданный вопрос: а правда ли, что луна делает ткань лучше? Со-ра смеётся и отвечает, что луна точно делает лучше настроение, а остальное уже зависит от продавца.
Разговор затягивается. Принц покупает отрез шёлка, хотя ему совершенно негде его использовать. Он просто не хочет уходить. Со-ра, почувствовав необычного клиента, предлагает прогуляться вдоль реки и посмотреть, как торговцы готовят вечерний рынок. Он соглашается, сам удивляясь своей смелости.
Они идут рядом, и впервые за много лет Ли Чжун-хо говорит о себе без титулов и церемоний. Он не называет себя принцем, но рассказывает, как иногда ему хочется сбежать туда, где никто не кланяется каждые две минуты. Со-ра слушает и не перебивает. А потом тихо говорит, что сбежать можно даже не уходя далеко - достаточно хотя бы один день решать только за себя.
С того утра их встречи становятся почти случайными, но каждый раз очень желанными. Он приходит на рынок под разными предлогами. Она делает вид, что верит всем его оправданиям. Они спорят о том, что вкуснее - острый токпокки или сладкие булочки с заварным кремом. Смеются над тем, как торговцы громко зазывают покупателей. Иногда просто молчат, глядя на воду.
Но тайны долго не живут. Дворец начинает подозревать, что наследник слишком часто пропадает. Охрана усиливает слежку. А на рынке уже шепчутся, что новая знакомая Со-ры уж очень похожа на того молодого человека, которого иногда показывают в новостях.
Впереди их ждёт много испытаний. Долг принца и свобода торговки столкнутся друг с другом. Но пока они ещё не знают, насколько сильно изменит их жизнь эта первая встреча у реки под лунным светом.
А река продолжает течь, отражая небо и унося с собой мелкие тайны двух людей, которые просто хотели поговорить по душам.
Читать далее...
Всего отзывов
7